शल्यपरिघातः (Śalya Under Encirclement) — Mahābhārata, Śalya-parva, Adhyāya 12
इसी प्रकार भीमसेनकी गदाके वेगसे बारंबार आहत होनेपर भी शल्यको उसी प्रकार व्यथा नहीं हुई, जैसे दन््तार हाथीके आघातसे महान् पर्वत पीड़ित नहीं होता ।। शुश्रुवे दिक्षु सर्वासु तयो: पुरुषसिंहयो: । गदानिपातसंहादो वज़योरिव नि:स्वन:,उस समय उन दोनों पुरुषसिंहोंकी गदाओंके टकरानेकी आवाज सम्पूर्ण दिशाओंमें दो वज्रोंक आघातके समान सुनायी देती थी
sañjaya uvāca |
śuśruve dikṣu sarvāsu tayoḥ puruṣasiṁhayoḥ |
gadānipātasaṁghādo vajrayor iva niḥsvanaḥ ||
سنجے نے کہا—اس وقت اُن دونوں مردِ شیر کی گداؤں کے ٹکرانے کی ہولناک گونج چاروں سمت سنائی دیتی تھی—گویا دو بجلیوں (وَجر) کا تصادم ہو۔
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness under extreme force: true martial excellence is not only striking power but the capacity to endure, remain composed, and continue one’s duty amid terrifying violence.
Sañjaya describes the duel’s intensity: the two great warriors’ maces collide with a thunderbolt-like roar that echoes in all directions, emphasizing the scale and ferocity of the fight between Bhīma and Śalya.