यया मायामयान् दृप्तान् सुबहून् धनदालये । जघान गुह्ुकान क्रुद्धो नदन् पार्थो महाबल:
yayā māyāmayān dṛptān subahūn dhanadālaye | jaghāna guhukān kruddho nadan pārtho mahābalaḥ ||
سنجے نے کہا—اسی کے ذریعے مہابلی پارتھ نے دھنَد کے آستانے میں، غضب سے گرجتے ہوئے، مایا سے لڑنے والے بہت سے مغرور گُہیکوں کو قتل کر ڈالا۔
संजय उवाच
The verse contrasts deceptive, pride-driven aggression (māyāmayāḥ, dṛptāḥ) with the decisive force of righteous martial action. In the epic’s ethical frame, arrogance and reliance on trickery are shown as self-defeating, while disciplined strength—though fierce—serves the larger demands of dharma in war.
Sañjaya narrates that Arjuna (Pārtha), enraged and roaring, uses a particular means/weapon to kill many opponents described as arrogant and employing illusory or deceptive tactics, at a location identified as Dhanada’s abode (Kubera’s domain).