Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Śalya–Bhīma Gadā-saṃnipāta and Śalya’s Bāṇa-jāla against Yudhiṣṭhira

Book 9, Chapter 11

शल्यस्तु शरवर्षेण वर्षन्निव सहस्रदूक्‌

śalyas tu śaravarṣeṇa varṣann iva sahasradṛk

لیکن شَلیہ ہزار نگاہوں والے بادل کی مانند تیروں کی بارش برسانے لگا۔

शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शरवर्षेणwith a shower of arrows
शरवर्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Instrumental, Singular
वर्षन्raining down (showering)
वर्षन्:
TypeVerb
Rootवृष्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
सहस्रदृक्the thousand-eyed one (Indra)
सहस्रदृक्:
TypeNoun
Rootसहस्रदृश्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śalya
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights how martial excellence in war can become an overwhelming, almost natural-force-like violence; it invites reflection on the ethical tension between kṣatriya prowess and the destructive momentum of battle.

Sañjaya describes Śalya in the thick of combat, releasing a dense shower of arrows, likened to rainfall, conveying his formidable presence and the intensity of the fighting.