शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host
with Omens and Bhīma’s Counter
सुतसोमो भिदुद्राव परीप्सन् पितरं रणे । महारथी नकुलको रथहीन हुआ देख द्रौपदीका पुत्र सुतमोम अपने चाचाकी रक्षाके लिये वहाँ दौड़ा आया ।। ततो5घिरुह्मु नकुलः: सुतसोमस्य तं रथम्
sañjaya uvāca | sutasomo bhidudrāva parīpsan pitaraṃ raṇe | mahārathī nakulako rathahīno huā dṛṣṭvā draupadīkā putra sutasomo 'sya cācā-kī rakṣā-kṛte tatra daurḍa āyāt || tato 'dhiruhya nakulaḥ sutasomasya taṃ ratham ||
سنجے نے کہا—میدانِ جنگ میں مہارَتھی نَکُل کو رتھ کے بغیر دیکھ کر دروپدی کے پتر سُتسوم اپنے چچا کی حفاظت کے ارادے سے تیزی سے لپکا۔ پھر نَکُل سُتسوم کے اسی رتھ پر سوار ہوا۔
संजय उवाच
Even amid warfare, dharma expresses itself as steadfast responsibility toward one’s kin—especially protecting an elder or vulnerable ally. Courage here is shown not only in combat but in timely guardianship and support.
Nakula has become chariotless in the fight. Seeing this danger, Sutasoma rushes in to protect him and offers immediate support; Nakula then mounts Sutasoma’s chariot to continue the battle.