Previous Verse
Next Verse

Shloka 346

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

अपश्यच्छयने सुप्तमुत्तमौजसमन्तिके । इस प्रकार धृष्टद्युम्म और उसके सेवकोंका वध करके अभश्व॒त्थामाने निकटके ही खेमेमें पलंगपर सोये हुए उत्तमौजाको देखा

apaśyac chayane suptam uttamaujasaṃ antike |

دھشتدیومن اور اس کے خادموں کو قتل کرنے کے بعد اشوتھاما نے قریب ہی کے خیمے میں پلنگ پر سوئے ہوئے اُتّمَوجا کو دیکھا۔

अपश्यत्saw
अपश्यत्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
शयनेon the bed
शयने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशयन
FormNeuter, Locative, Singular
सुप्तम्sleeping
सुप्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुप्त
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्तमौजसम्Uttamaujā
उत्तमौजसम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्तमौजस्
FormMasculine, Accusative, Singular
अन्तिकेnearby
अन्तिके:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्तिक
Formtrue

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aśvatthāmā
U
Uttamaujā
B
bed (śayana)
N
nearby tent/camp (implied by antike and narrative context)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical inversion of warfare when violence targets the unarmed and sleeping. It frames the night-raid as a departure from kṣatriya-dharma, where combat is ideally between alert, armed opponents, making the act morally weighty even if militarily effective.

After killing Dhṛṣṭadyumna and others during the nocturnal assault, Aśvatthāmā moves through the camp and notices Uttamaujā asleep on a bed in a nearby tent, setting up the next act of the raid.