Shloka 13

सा तमाहत्य दीप्ताग्रा रथशक्तिरदीर्यत

sā tam āhatya dīptāgrā rathaśaktir adīryata

سنجے نے کہا—اُسے زخمی کر کے وہ رتھ کی شکتی، جس کا نوک شعلہ زن تھا، آگے کو جا نکلی۔

साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आहत्यhaving struck / having smitten
आहत्य:
TypeVerb
Rootआ-हन् (हन्)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
दीप्ताग्राhaving a blazing point/tip
दीप्ताग्रा:
Karta
TypeAdjective
Rootदीप्त-अग्र (दीप्त + अग्र)
FormFeminine, Nominative, Singular
रथशक्तिःthe chariot-spear (a spear kept on a chariot)
रथशक्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ-शक्ति (शक्ति)
FormFeminine, Nominative, Singular
अदीर्यतwas hurled / shot forth
अदीर्यत:
TypeVerb
Rootआ-दीर् (दीर्/दीर्यते)
FormImperfect (Laṅ), Atmanepada, 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
rathaśakti (chariot-spear)

Educational Q&A

The verse highlights how warfare tends to escalate: even after a successful strike, the weapon’s onward flight symbolizes the continuing force of aggression and the moral danger of retaliation that keeps conflict moving forward.

In Sañjaya’s narration of the Sauptika events, a blazing-tipped chariot-spear strikes its target and then continues to be hurled onward, emphasizing the intensity and speed of combat in the night-time slaughter.