Brahmaśirastra-pratisaṃhāra — Retraction and redirection of the supreme weapon
Sauptika Parva, Adhyāya 15
यदत्र हितमस्माकं लोकानां चैव सर्वथा । भवन्तौ देवसंकाशौ तथा सम्मन्तुमर्हत:,“आप दोनों देवताके तुल्य हैं; अतः इस समय जैसा करनेसे हमारा और सब लोगोंका सर्वथा हित हो, उसीके लिये आप हमें सलाह दें”
yad atra hitam asmākaṁ lokānāṁ caiva sarvathā | bhavantau devasaṅkāśau tathā sammantum arhataḥ ||
اس گھڑی میں ہمارے اور تمام لوگوں کے لیے جو بات ہر طرح سے مفید ہو—کہ آپ دونوں دیوتاؤں کی مانند درخشاں ہیں—اسی پر غور فرما کر ہمیں مناسب صلاح دیں۔
वैशम्पायन उवाच
Even amid crisis, decisions should be guided by comprehensive welfare (hita) for oneself and for the wider community; those regarded as wise or exalted are expected to deliberate carefully and offer counsel aligned with the common good.
The narrator reports a request directed to two revered, god-like figures: they are asked to consider the present situation and recommend the action that will best serve both the speakers’ side and the people at large.