Shloka 44

तद्‌ दृष्टवा सोपधं कर्म कौशिकेन कृतं निशि

tad dṛṣṭvā sopadhaṃ karma kauśikena kṛtaṃ niśi

رات کے وقت کوشک کے ہاتھوں فریب آمیز تدبیر سے کیا گیا وہ عمل دیکھ کر (اس کی اخلاقی سنگینی دل کو ہلا دیتی ہے)۔

तत्that (act/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), active
सोपधम्with deceit; treacherous
सोपधम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-उपध
Formneuter, accusative, singular
कर्मdeed, act
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formneuter, accusative, singular
कौशिकेनby Kauśika (Aśvatthāman)
कौशिकेन:
Karana
TypeNoun
Rootकौशिक
Formmasculine, instrumental, singular
कृतम्done, committed
कृतम्:
Karma
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), neuter, accusative, singular
निशिat night
निशि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशा
Formfeminine, locative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kauśika
N
night (niśā)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical stain of actions accomplished through concealment and stratagem—especially at night—implying a contrast between straightforward, dharmic conduct and deeds that rely on deceit and opportunism.

Sañjaya reports that a particular act was witnessed: a deed performed at night by Kauśika using a deceptive means. The line functions as a moral framing, drawing attention to the questionable method rather than merely the outcome.