Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

यैषा पाञउ्चालराजस्य सुता सा श्रीरनुत्तमा । पाज्चाली पाण्डवानेतान्‌ दैवसृष्टोपसर्पति

dhṛtarāṣṭra uvāca | yaiṣā pāñcālarājasya sutā sā śrīr anuttamā | pāñcālī pāṇḍavān etān daivasṛṣṭopasarpati |

یہ پانچال راجہ کی بیٹی—وہی بے مثال شری (لکشمی) ہے؛ اور دیوی تقدیر کے حکم سے پانچالی ان پانڈوؤں کے قریب آئی اور انہی سے وابستہ ہوئی۔

याwho/which (she)
या:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
एषाthis (woman)
एषा:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
पाञ्चालराजस्यof the king of Pañcāla
पाञ्चालराजस्य:
TypeNoun
Rootपाञ्चालराज
FormMasculine, Genitive, Singular
सुताdaughter
सुता:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormFeminine, Nominative, Singular
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
श्रीःfortune; Lakṣmī
श्रीः:
Karta
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
अनुत्तमाunsurpassed; supreme
अनुत्तमा:
TypeAdjective
Rootअनुत्तम
FormFeminine, Nominative, Singular
पाञ्चालीPañcālī (Draupadī)
पाञ्चाली:
Karta
TypeNoun
Rootपाञ्चाली
FormFeminine, Nominative, Singular
पाण्डवान्the Pāṇḍavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
एतान्these
एतान्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
दैवसृष्टाcreated/ordained by fate (the divine)
दैवसृष्टा:
TypeAdjective
Rootदैवसृष्ट
FormFeminine, Nominative, Singular
उपसर्पतिapproaches; attends upon
उपसर्पति:
TypeVerb
Rootउप-√सृप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pāñcālarāja (Drupada)
P
Pāñcālī (Draupadī, Kṛṣṇā)
P
Pāṇḍavas
Ś
Śrī (Lakṣmī/Fortune)

Educational Q&A

Draupadī is portrayed not merely as a person but as Śrī (auspicious fortune) aligned with the Pāṇḍavas by divine arrangement; therefore, violating her dignity is an adharma that rebounds as collective ruin.

In the aftermath of Draupadī being brought into the royal hall, Dhṛtarāṣṭra reflects on her identity: she is Drupada’s daughter and is like supreme Fortune herself, divinely connected to the Pāṇḍavas—an observation that heightens the moral gravity of the assembly’s actions.