Nāradasya Rājadharma-praśnāḥ
Nārada’s Examination of Royal Ethics
कच्चित् क्रतूनेकचित्तों वाजपेयांश्व सर्वश: । पुण्डरीकांश्व कार्त्स्येन यतसे कर्तुमात्मवान्,अपने मनको वशमें करके एकाग्रचित्त हो वाजपेय और पुण्डरीक आदि सभी यज्ञ-यागोंका तुम पूर्णरूपसे अनुष्ठान करनेका प्रयत्न तो करते हो न?
kaccit kratūn ekacitto vājapeyāṁś ca sarvaśaḥ | puṇḍarīkāṁś ca kārtsnyena yatase kartum ātmavān ||
نارد نے کہا—کیا تم اپنے من کو قابو میں رکھ کر یکسوئی کے ساتھ واجپَیَ اور پُنڈریک وغیرہ تمام یَجْنوں کو پوری طرح، مکمل طریقے سے ادا کرنے کی پختہ کوشش کرتے ہو؟
नारद उवाच
The verse links outer religious duty (performing major Vedic sacrifices) with inner discipline: sacrifices should be undertaken with a controlled, one-pointed mind and completed thoroughly, reflecting integrity and self-mastery as part of dharma.
Nārada addresses the king (contextually, Yudhiṣṭhira in the Sabha Parva) and inquires—using the concerned particle kaccit—whether he is diligently and completely performing great royal sacrifices like the Vājapeya and Puṇḍarīka, emphasizing both resolve and mental concentration.