Rājasūyābhiṣeka-darśana: Duryodhana’s Observation of the Consecration
स त्वं मयि मृते राजन् विदुरेण सुखी भव । भोक्ष्यसे पृथिवीं कृत्स्नां कि मया त्वं करिष्यसि,राजन! मेरी मृत्यु हो जानेपर आप विदुरके साथ सुखसे रहियेगा और सारी पृथ्वीका राज्य भोगियेगा। मेरे जीवित रहनेसे आप क्या प्रयोजन सिद्ध करेंगे?
sa tvaṁ mayi mṛte rājan vidureṇa sukhī bhava | bhokṣyase pṛthivīṁ kṛtsnāṁ ki mayā tvaṁ kariṣyasi, rājan ||
دُریودھن نے کہا—اے راجَن! میرے مر جانے پر آپ ودُر کے ساتھ خوش رہیں۔ پوری زمین کی بادشاہی بھوگیں۔ مجھے زندہ رکھ کر آپ کا کون سا مقصد پورا ہوگا، اے راجَن؟
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how attachment to power and wounded pride can distort judgment: Duryodhana frames his own life as an obstacle to ‘peace’ and governance, rejecting wise counsel (symbolized by Vidura) and implying that only his removal can restore order. Ethically, it contrasts impulsive, ego-driven speech with the dharmic ideal of accepting guidance and responsibility.
In the Sabha Parva context, Duryodhana, agitated and humiliated by events in the royal assembly, speaks bitterly to King Dhritarashtra. He tells his father that after his death Dhritarashtra can live happily with Vidura and rule the whole earth, implying that Duryodhana’s continued existence serves no purpose and expressing a dramatic, self-destructive resolve.