Adhyāya 48 — Duryodhana’s Account of Tribute and the Provisioned Court (सभा पर्व, अध्याय ४८)
अहं च सह सोदर्य: सौमदत्तिश्च पार्थिव: । एतैस्त्वं सहित: सर्वैर्जय कृत्स्नां वसुन्धराम्
ahaṃ ca saha sodaryaiḥ saumadattiś ca pārthivaḥ | etais tvaṃ sahitaḥ sarvair jaya kṛtsnāṃ vasundharām ||
دُریودھن نے کہا—میں بھی اپنے بھائیوں سمیت، اور سَومدَتّ راجا (بھوریشرواس) بھی، تمہارے ساتھ کھڑے ہیں۔ ان سب کے ساتھ متحد ہو کر تم پوری زمین کو فتح کرو۔
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how political ambition seeks legitimacy through alliances and celebrated names; ethically, it foreshadows how the pursuit of total conquest can override restraint and negotiated dharma, turning governance into domination.
Duryodhana is rallying support and encouraging a leader/ally by listing who stands with him—himself, his brothers, and Bhūriśravas—urging that, with this combined force, they should aim to subdue the whole world.