Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Śiśupāla’s Protest Against the Arghya to Kṛṣṇa (शिशुपाल-आक्षेपः)

दुर्योधनपुरोगाश्व भ्रातर: सर्व एव ते । गान्धारराज: सुबल: शकुनिश्च महाबल:

duryodhana-purogāś ca bhrātaraḥ sarva eva te | gāndhāra-rājaḥ subalaḥ śakuniś ca mahābalaḥ ||

وَیشَمپایَن نے کہا—دُریودھن کو آگے رکھ کر اُس کے سب بھائی وہاں موجود تھے؛ اور گاندھار کا راجا سُبَل اور نہایت زورآور شَکُنی بھی۔

दुर्योधनपुरोगाःhaving Duryodhana in front; led by Duryodhana
दुर्योधनपुरोगाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्योधन-पुरोग (पुरोग)
FormMasculine, Nominative, Plural
भ्रातरःbrothers
भ्रातरः:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
गान्धारराजःthe king of Gandhāra
गान्धारराजः:
Karta
TypeNoun
Rootगान्धार-राज
FormMasculine, Nominative, Singular
सुबलःSubala (name)
सुबलः:
Karta
TypeNoun
Rootसुबल
FormMasculine, Nominative, Singular
शकुनिःŚakuni (name)
शकुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाबलःvery strong/mighty
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहा-बल
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

D
Duryodhana
T
the Kaurava brothers
G
Gandhāra
S
Subala
Ś
Śakuni
V
Vaiśampāyana