मयेन सभानिर्माणम्
Maya’s Construction of the Assembly Hall
मणिरत्नचितां तां तु केचिदश्येत्य पार्थिवा: । दृष्टवापि नाभ्यजानन्त तेऊज्ञानात् प्रपतन्त्युत,मणियों तथा रत्नोंसे व्याप्त होनेके कारण कुछ राजालोग उस पुष्करिणीके पास आकर और उसे देखकर भी उसकी यथार्थतापर विश्वास नहीं करते थे और भ्रमसे उसे स्थल समझकर उसमें गिर पड़ते थे
maṇiratnacitāṁ tāṁ tu kecid āśritya pārthivāḥ | dṛṣṭvāpi nābhyajānanta te ’jñānāt prapatanty uta ||
ویشَمپاین نے کہا—جواہرات و رتنوں سے بھری ہوئی اُس پُشکرِنی کے پاس بعض راجے آئے۔ دیکھ لینے پر بھی وہ اس کی حقیقت نہ پہچان سکے؛ جہالت کے فریب میں اسے خشک زمین سمجھ کر اسی میں جا گرے۔
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how ignorance (ajñāna) distorts perception: even direct sight is insufficient without discernment. External brilliance can mislead, and lack of true understanding leads to avoidable downfall.
Some kings come near a gem-strewn pool; dazzled and confused, they fail to recognize it as water and, mistaking it for land, fall into it.