Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Bhīmasena’s Eastern Digvijaya and the Cedi Reception

Sabhā-parva 26

स तानपि महेष्वासान्‌ विजिग्ये भरतर्षभ । तैरेव सहित: सर्व: प्राग्ज्योतिषमुपाद्रवत्‌,भरतकुलभूषण जनमेजय! अर्जुनने उन महान्‌ धनुर्धरोंको भी जीत लिया और उन सबको साथ लेकर प्राग्ज्योतिषपुरपर धावा किया

sa tān api maheṣvāsān vijigye bharatarṣabha | tair eva sahitaḥ sarvaḥ prāgjyotiṣam upādravat |

اے بھرتوں کے سرفراز! ارجن نے اُن عظیم کمانداروں کو بھی مغلوب کر لیا، اور اُن سب کو ساتھ لے کر پراگ جیوتش پور پر چڑھائی کے لیے بڑھا۔

सःhe (Arjuna)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
महा-इष्वासान्great archers
महा-इष्वासान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Accusative, Plural
विजिग्येconquered/defeated
विजिग्ये:
TypeVerb
Rootजि
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
भरत-ऋषभO bull of the Bharatas
भरत-ऋषभ:
TypeNoun (Vocative epithet)
Rootभरतऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
तैःwith them/by them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सहितःaccompanied (together)
सहितः:
TypeAdjective (past participle)
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वःentirely/with all (his force)
सर्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राग्ज्योतिषम्Prāgjyotiṣa (city/kingdom)
प्राग्ज्योतिषम्:
Karma
TypeProper Noun
Rootप्राग्ज्योतिष
FormNeuter, Accusative, Singular
उपाद्रवत्attacked/rushed upon
उपाद्रवत्:
TypeVerb
Rootउप-आ-द्रु
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
J
Janamejaya
A
Arjuna
P
Prāgjyotiṣa

Educational Q&A

The verse highlights a political-ethical pattern in royal campaigns: victory is not only the defeat of opponents but also their incorporation into a larger order. Conquest here functions as consolidation—transforming resistance into alliance—suggesting that power, when exercised effectively, aims at establishing stable dominion rather than mere destruction.

Arjuna defeats a group of formidable archers and then proceeds toward Prāgjyotiṣa to attack it, taking those very defeated warriors along with him as part of his advancing force.