अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः
Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection
जरासंधरथं कृष्णो योजयित्वा पताकिनम् | आरोप्य भ्रातरौ चैव मोक्षयामास बान्धवान्,श्रीकृष्णने जरासंधके ध्वजा-पताकामण्डित दिव्य रथको जोत लिया और उसपर दोनों भाई भीमसेन और अर्जुनको बिठाकर पहाड़ी खोहके पास जा वहाँ कैदमें पड़े हुए अपने बान्धवस्वरूप समस्त राजाओंको छुड़ाया
jarāsandharathaṃ kṛṣṇo yojayitvā patākinam | āropya bhrātarau caiva mokṣayāmāsa bāndhavān |
وَیشَمپاین نے کہا: شری کرشن نے جراسندھ کے جھنڈوں اور پتاکاؤں سے آراستہ رتھ کو جوتا، اس پر دونوں بھائی بھیم سین اور ارجن کو بٹھایا، پھر پہاڑی غار کے پاس جا کر قید میں پڑے اپنے خویش و اقارب کے مانند تمام راجاؤں کو رہا کر دیا۔
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma as active protection: power and strategy are to be used to end wrongful captivity and restore the dignity and freedom of those unjustly oppressed, especially one’s allies and dependents.
Kṛṣṇa takes Jarāsandha’s bannered chariot, seats the two brothers on it (identified in the Gītā Press gloss as Bhīma and Arjuna), and proceeds to release the captive allied kings—described as his bāndhavas—from imprisonment.