Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Jarā’s Account and the Enthronement of Jarāsandha (जरासंधोत्पत्तिः अभिषेकश्च)

अथ काले महाप्राज्ञ यथासमयमागते । प्रजायेतामुभे राजज्छरीरशकले तदा,महाप्राज्ञ युधिष्ठिर! प्रसवकाल पूर्ण होनेपर उन दोनों रानियोंने यथासमय अपने गर्भसे शरीरका एक-एक टुकड़ा पैदा किया

atha kāle mahāprājña yathāsamayam āgate | prajāyetām ubhe rājan śarīraśakale tadā || mahāprājña yudhiṣṭhira!

اے نہایت دانا یُدھِشٹھِر! جب مقررہ وقت آ پہنچا تو دونوں ملکہوں نے وقتِ مقرر پر ولادت کی؛ اے راجَن، اس وقت ہر ایک نے اپنے رحم سے جسم کا ایک ایک ٹکڑا ہی جنا۔

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
कालेat the time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
महाप्राज्ञO very wise one
महाप्राज्ञ:
TypeAdjective
Rootमहाप्राज्ञ
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
समयम्the proper time
समयम्:
TypeNoun
Rootसमय
FormMasculine, Accusative, Singular
आगतेhaving come, arrived
आगते:
TypeVerb
Rootआ-गम्
FormPast passive participle (kta), Masculine/Neuter, Locative, Singular
प्रजायेताम्were born / brought forth
प्रजायेताम्:
TypeVerb
Rootप्र-जन्
FormImperfect (Lan), Third, Dual, Atmanepada
उभेboth (f.)
उभे:
Karta
TypeAdjective
Rootउभ
FormFeminine, Nominative, Dual
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
शरीरbody
शरीर:
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter
शकलेtwo pieces/fragments
शकले:
Karma
TypeNoun
Rootशकल
FormNeuter, Nominative, Dual
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
Y
Yudhiṣṭhira
T
the two queens (ubhe)

Educational Q&A

The verse foregrounds kāla (the ripening of time) and yathāsamaya (due order): outcomes unfold when conditions mature, even when the result appears abnormal. In royal-dharma contexts, it also hints that lineage and political destiny may proceed through unexpected, even troubling, forms—inviting patience, discernment, and responsible action rather than panic.

Kṛṣṇa addresses Yudhiṣṭhira and reports that, when the delivery time arrived, both queens gave birth, but instead of normal children each produced a śarīraśakala—one fragment/lump of flesh—marking an ominous or extraordinary birth event that sets up subsequent developments.