सर्वैरपि गुणैर्युक्तो निर्वीर्य: कि करिष्यति । गुणीभूता गुणा: सर्वे तिष्ठन्ति हि पराक्रमे,जो निर्बल है, वह सर्वगुणसम्पन्न होकर भी क्या करेगा? पराक्रममें सभी गुण उसके अंग बनकर रहते हैं
sarvair api guṇair yukto nirvīryaḥ kiṁ kariṣyati | guṇībhūtā guṇāḥ sarve tiṣṭhanti hi parākrame ||
جو کمزور ہو، وہ ہر طرح کی خوبیوں سے آراستہ ہو کر بھی کیا کر لے گا؟ اصل ٹھہراؤ تو بہادری میں ہے؛ جب جرأت اور اقدام ہوں تو باقی اوصاف اسی کے اعضا و آلات بن کر کام آتے ہیں۔
अर्जुन उवाच
Virtues become practically meaningful when supported by vigor and courageous initiative (parākrama). Without strength and resolve, even many good qualities remain ineffective; with valor, those qualities can be applied as instruments for right action.
Arjuna is speaking in the Sabha Parva context, emphasizing the necessity of strength and heroic effort for accomplishing aims. He argues that mere possession of virtues is insufficient if one is powerless; effective action requires energy and valor, especially in a kṣatriya setting.