Next Verse

Shloka 1

मौसलपर्व — अध्याय ८

Arjuna’s evacuation of Dvārakā, Vasudeva’s rites, and the caravan’s crisis

पम्प बछ। आर: अं अष्टमोड ध्याय: अर्जुन और व्यासजीकी बातचीत वैशम्पायन उवाच प्रविशन्नर्जुनो राजन्नाश्रमं सत्यवादिन: । ददर्शासीनमेकान्ते मुनिं सत्यवतीसुतम्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! सत्यवादी व्यासजीके आश्रममें प्रवेश करके अर्जुनने देखा कि सत्यवतीनन्दन मुनिवर व्यास एकान्तमें बैठे हुए हैं

Vaiśampāyana uvāca: praviśann Arjuno rājan āśramaṁ satyavādinaḥ | dadarśāsīnam ekānte muniṁ Satyavatīsutam ||

وَیشَمپایَن نے کہا—اے راجن! سچ بولنے والے رشی کے آشرم میں داخل ہوتے ہوئے ارجن نے ستیوتی کے پتر، مُنیور ویاس کو تنہائی میں بیٹھا ہوا دیکھا۔

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रविशन्entering
प्रविशन्:
TypeVerb
Rootप्र-विश्
FormPresent active participle (Shatr̥), Masculine, Nominative, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
आश्रमम्hermitage
आश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
सत्यवादिनःof the truth-speaker
सत्यवादिनः:
TypeNoun
Rootसत्यवादिन्
FormMasculine, Genitive, Singular
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
आसीनम्seated
आसीनम्:
TypeVerb
Rootआस्
FormPast passive participle (Kta), Masculine, Accusative, Singular
एकान्तेin solitude
एकान्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootएकान्त
FormMasculine, Locative, Singular
मुनिम्sage
मुनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Accusative, Singular
सत्यवतीसुतम्son of Satyavati (Vyasa)
सत्यवतीसुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्यवती-सुत
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
V
Vyāsa (Satyavatīsuta)
Ā
āśrama (hermitage)
R
rājan (the king addressed: Janamejaya)

Educational Q&A

The verse foregrounds satya (truth) as a defining virtue of spiritual authority: Arjuna approaches a truth-speaking sage in seclusion, implying that ethical clarity and reliable counsel are sought from those established in truth.

Vaiśampāyana narrates that Arjuna enters the hermitage of Vyāsa and finds him seated privately. This sets up a forthcoming dialogue in which Arjuna is likely to seek guidance amid the grave developments of the Mausala Parva.