अथाब्रवीद् वासुदेवो5पि पार्थ दृष्टवा रथेषून् प्रतिहन्यमानान्,तदनन्तर वसुदेवनन्दन भगवान् श्रीकृष्णने भी अर्जुनके रथसम्बन्धी बाणोंको कर्णके द्वारा नष्ट होते देख उनसे इस प्रकार कहा “किरीटधारी अर्जुन! यह क्या बात है? तुमने अबतक जितने बार प्रहार किये हैं, उन सबमें कर्णने तुम्हारे अस्त्रको अपने अस्त्रोंद्वारा नष्ट कर दिया है। वीर! आज तुमपर कैसा मोह छा रहा है? तुम सावधान क्यों नहीं होते? देखो, ये तुम्हारे शत्रु कौरव अत्यन्त हर्षमें भरकर सिंहनाद कर रहे हैं!
atha abravīd vāsudevo ’pi pārtha dṛṣṭvā rathaiṣūn pratihanyamānān | tadanantaraṁ vasudeva-nandano bhagavān śrī-kṛṣṇo ’pi arjunasya ratha-sambandhī bāṇān karṇena naṣṭān dṛṣṭvā tam evam uvāca | “kirīṭadhārin arjuna! eṣā kim etad? tvayā yāvat-kṛtāḥ prahārāḥ, te sarve karṇena tava astrāṇi svāstrabhir vināśitāḥ | vīra! adya tvayi kīdṛśo mohaḥ samāviṣṭaḥ? kuto ’si apramattaḥ? paśya, ete tava śatravaḥ kauravāḥ paramānandena siṁha-nādaṁ kurvanti!”
سنجے نے کہا— پھر واسودیو شری کرشن نے بھی پارتھ سے کہا۔ رتھ کی طرف چلائے گئے تیروں کو بار بار روکے جاتے دیکھ کر، واسودیو نندن بھگوان شری کرشن— یہ دیکھ کر کہ کرنا ارجن کے رتھ-لکش تِیروں کو نیست و نابود کر رہا ہے— یوں بولے: “اے کِریٹ دھاری ارجن! یہ کیا ماجرا ہے؟ تو جتنی بار وار کرتا ہے، کرنا اپنے ہتھیاروں سے تیرے ہتھیاروں کو کاٹ کر بے اثر کر دیتا ہے۔ اے بہادر! آج تجھ پر کیسا فریبِ نظر چھا گیا ہے؟ تو پوری طرح ہوشیار کیوں نہیں؟ دیکھ— تیرے دشمن کورَو خوشی سے بھر کر شیروں کی طرح دھاڑ رہے ہیں!”
संजय उवाच