तैश्वातिवेगात् स तथाविधो5पि नीत: शमं वल्लिरतिप्रचण्ड: । बलाहकैरेव दिगन्तराणि व्याप्तानि सर्वाणि यथा नभशक्ष
taiś cātivegāt sa tathāvidho ’pi nītaḥ śamaṁ vallir atipracandaḥ | balāhakair eva digantarāṇi vyāptāni sarvāṇi yathā nabhaḥ ||
سنجے نے کہا—ان کے بےحد تیز دباؤ سے وہ بھی، اتنا ہیبت ناک ہونے کے باوجود، تھم گیا—گویا ایک نہایت بپھری ہوئی بیل اچانک ساکن ہو جائے۔ جیسے آسمان میں طوفانی بادل ہر سمت کو ڈھانپ لیں۔
संजय उवाच