दश राजन् महावीर्या भीम॑ प्राच्छादयन् शरै: । संजय कहते हैं--राजन! दुःशासनके मारे जानेपर युद्धसे कभी पीठ न दिखानेवाले और महान् क्रोधरूपी विषसे भरे हुए आपके दस महारथी महापराक्रमी वीर पुत्रोंने आकर भीमसेनको अपने बाणोंद्वारा आच्छादित कर दिया ।। निषज्गी कवची पाशी दण्डधारो भनुग्ग्रह:
sañjaya uvāca |
daśa rājan mahāvīryā bhīmaṃ prācchādayan śaraiḥ |
سنجے نے کہا—اے راجن! دُہشاسن کے مارے جانے کے بعد تمہارے دس عظیم بہادر مہارتھی، جو جنگ میں کبھی پیٹھ نہیں دکھاتے اور غضب کے زہر سے بھرے تھے، آگے بڑھے اور بھیما کو تیروں کی بارش سے ڈھانپ دیا۔
संजय उवाच
The verse highlights how attachment and anger—especially after a loved one’s death—can drive warriors into uncompromising violence. It implicitly warns that rage, even when framed as valor, can eclipse discernment and deepen the cycle of retaliation.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that ten powerful Kaurava fighters surge forward and overwhelm Bhīma by raining arrows upon him, intensifying the battle after the killing of Duḥśāsana.