Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

ततः शिनीनामृषभ: शितै: शरै- निक्त्य कर्णप्रहितानिषून्‌ बहून्‌ । विदार्य कर्ण निशितैरयस्मयै- स्तवात्मजं ज्येष्ठमविध्यदष्टभि:,तत्पश्चात्‌ शिनिप्रवर सात्यकिने कर्णके छोड़े हुए बहुत-से बाणोंको अपने तीखे बाणोंसे काटकर लोहेके पैने बाणोंसे कर्णको घायल करनेके पश्चात्‌ आपके ज्येष्ठ पुत्र दुर्योधनको आठ बाण मारकर बींध डाला

tataḥ śinīnām ṛṣabhaḥ śitaiḥ śaraiḥ nikṛtya karṇaprahitāniṣūn bahūn | vidārya karṇaṃ niśitair ayasmayais tavātmajaṃ jyeṣṭham avidhyad aṣṭabhiḥ ||

سنجے نے کہا—پھر شینیوں کے سردار ساتیہ کی نے اپنے تیز تیروں سے کرن کے چھوڑے ہوئے بہت سے تیروں کو کاٹ گرایا؛ اس کے بعد نوکیلے لوہے کی نوک والے تیروں سے کرن کو زخمی کر کے تمہارے بڑے بیٹے دُریودھن کو آٹھ تیروں سے بیندھ دیا۔

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
शिनीनाम्of the Shinis
शिनीनाम्:
TypeNoun
Rootशिनि
FormMasculine, Genitive, Plural
ऋषभःthe bull/chief (best one)
ऋषभः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषभ
FormMasculine, Nominative, Singular
शितैःwith sharp
शितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
निकृत्यhaving cut down/cut off
निकृत्य:
TypeVerb
Rootकृत्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
कर्ण-प्रहितान्sent/shot by Karna
कर्ण-प्रहितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootकर्ण-प्रहित
FormMasculine, Accusative, Plural
इषून्arrows
इषून्:
Karma
TypeNoun
Rootइषु
FormMasculine, Accusative, Plural
बहून्many
बहून्:
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural
विदार्यhaving torn/pierced
विदार्य:
TypeVerb
Rootदॄ
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
निशितैःwith sharp
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अयस्मयैःmade of iron
अयस्मयैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअयस्मय
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
आत्मजम्son
आत्मजम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मज
FormMasculine, Accusative, Singular
ज्येष्ठम्eldest
ज्येष्ठम्:
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ
FormMasculine, Accusative, Singular
अविध्यत्pierced, struck
अविध्यत्:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अष्टभिःwith eight
अष्टभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootअष्टन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
Ś
Śinis
K
Karṇa
D
Duryodhana
A
arrows (śara/iṣu)
I
iron-tipped arrows (ayasmaya)

Educational Q&A

The verse highlights how, in war, technical mastery and steadfast allegiance can lead to swift, decisive harm; it implicitly warns that once dharmic restraints erode in battle, actions follow a harsh logic of retaliation and dominance rather than compassion.

Sātyaki intercepts and cuts down many arrows shot by Karṇa, then wounds Karṇa with sharp iron-tipped arrows, and finally pierces Duryodhana—Dhṛtarāṣṭra’s eldest son—with eight arrows.