Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

अस्वेदिनौ राजपुत्रस्य हस्ता- ववेषमानौ जातकिणोौ बूृहन्तौ । दृढायुध: कृतिमान्‌ क्षिप्रहस्तो न पाण्डवेयेन समो5स्ति योध:,राजकुमार अर्जुनके दोनों विशाल हाथोंमें कभी पसीना नहीं होता, उनमें धनुषकी प्रत्यंचाके चिह्न बन गये हैं और वे दोनों हाथ कभी काँपते नहीं हैं। उनके अस्त्र-शस्त्र भी सुदृढ़ हैं। वे विद्वान्‌ एवं शीघ्रतापूर्वक हाथ चलानेवाले हैं। पाण्डुपुत्र अर्जुनके समान दूसरा कोई योद्धा नहीं है

asvedinau rājaputrasya hastāv aveṣamāṇau jātakiṇau bṛhantau | dṛḍhāyudhaḥ kṛtimān kṣiprahasto na pāṇḍaveyena samo 'sti yoddhā ||

راجکمار ارجن کے دونوں بڑے ہاتھوں میں کبھی پسینہ نہیں آتا؛ کمان کی چِلّہ کی سخت نشانیاں اُن پر جم گئی ہیں اور وہ ہاتھ کبھی نہیں کانپتے۔ اس کے ہتھیار مضبوط ہیں؛ وہ ماہر، دانا اور تیز دست ہے۔ پاندو پتر ارجن کے برابر کوئی دوسرا یودھا نہیں۔

अस्वेदिनौnot sweating
अस्वेदिनौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअस्वेदिन्
FormMasculine, Nominative, Dual
राजपुत्रस्यof the prince
राजपुत्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
हस्तौtwo hands
हस्तौ:
Karta
TypeNoun
Rootहस्त
FormMasculine, Nominative, Dual
अवेषमानौnot trembling
अवेषमानौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअवेषमान
FormMasculine, Nominative, Dual
जातकिणौhaving calluses/marks formed
जातकिणौ:
Karta
TypeAdjective
Rootजातकिण
FormMasculine, Nominative, Dual
बृहन्तौlarge, mighty
बृहन्तौ:
Karta
TypeAdjective
Rootबृहन्त्
FormMasculine, Nominative, Dual
दृढायुधःwhose weapons are firm/strong
दृढायुधः:
Karta
TypeAdjective
Rootदृढायुध
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतिमान्skilled, accomplished
कृतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षिप्रहस्तःquick-handed
क्षिप्रहस्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षिप्रहस्त
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवेयेनwith/than the son of Pandu (Arjuna)
पाण्डवेयेन:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डवेय
FormMasculine, Instrumental, Singular
समःequal
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 3, Singular
योधःwarrior
योधः:
Karta
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Nominative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
A
Arjuna
P
Pandava (Pandu’s son)
B
bowstring (implicit: dhanurjyā/pratyañcā)
W
weapons (āyudha)

Educational Q&A

Even amid enmity and war, a warrior should recognize true excellence without jealousy. Karna’s praise highlights steadiness, disciplined practice, and mastery as the ethical foundations of martial greatness.

In the Karna Parva battle context, Karna speaks about Arjuna’s exceptional prowess—his unwavering hands, the calluses from constant archery practice, and his swift, skilled use of strong weapons—declaring that no warrior equals Arjuna.