रथैश्व कुण्जरैश्वैव न प्राज़्ायत किड्चन । मरे हुए घोड़ों, पैदलों, रथों और हाथियोंसे पट जानेके कारण वहाँकी ऊँची-नीची भूमिका कुछ पता नहीं लगता था ।। नापि स्वे न परे योधा: प्राज्ञायन्त परस्परम्
rathaiś ca kuñjaraiś caiva na prājñāyata kiñcana | na api sve na pare yodhāḥ prājñāyanta parasparam ||
رتھوں اور ہاتھیوں کے ڈھیر ہر طرف ایسے پھیلے تھے کہ کچھ بھی صاف پہچانا نہ جاتا تھا۔ گرے ہوئے—مردہ گھوڑوں، پیادوں، رتھوں اور ہاتھیوں—نے زمین کو یوں ڈھانپ لیا تھا کہ وہاں کی اونچ نیچ بھی معلوم نہ ہوتی تھی۔ اس ہنگامۂ خونیں میں جنگجو نہ اپنے کو پہچانتے تھے نہ پرائے کو؛ ایک دوسرے کی شناخت بھی کھو بیٹھے تھے۔
संजय उवाच