Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

विनष्टा: पाण्डवा: कृष्णे शाश्वतं नरकं गता:

vinaṣṭāḥ pāṇḍavāḥ kṛṣṇe śāśvataṁ narakaṁ gatāḥ

سنجے نے کہا—“اے کرشنے! پانڈو تباہ ہو گئے؛ تیری وجہ سے وہ ہمیشہ کے لیے دوزخ میں چلے گئے۔”

विनष्टाःdestroyed, perished
विनष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविनष्ट (वि-नश् धातोः क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
कृष्णेin/when (there is) Krishna; with Krishna (as the locus/condition)
कृष्णे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Locative, Singular
शाश्वतम्eternal, everlasting
शाश्वतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormNeuter, Accusative, Singular
नरकम्hell
नरकम्:
Karma
TypeNoun
Rootनरक
FormNeuter, Accusative, Singular
गताःhave gone, went (having gone)
गताः:
Karta
TypeVerb
Rootगत (गम् धातोः क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
K
Kṛṣṇa
N
Naraka (hell)