संरम्भिणो युद्धशौण्डा बलिनो दण्डपाणय: । एते सुयोधनस्यार्थे संरब्धा: कुरुभि: सह
saṃrambhiṇo yuddhaśauṇḍā balino daṇḍapāṇayaḥ | ete suyodhanasyārthe saṃrabdhāḥ kurubhiḥ saha ||
وہ یلغار میں تیز، جنگی مہارت پر نازاں، طاقتور اور ہاتھوں میں دَند-ہتھیار لیے ہوئے تھے؛ کُروؤں کے ساتھ مل کر وہ سب سُیودھن کے مقصد کے لیے جوش میں اٹھ کھڑے ہوئے۔
संजय उवाच
The verse highlights how martial strength and readiness can be driven by allegiance and agitation; ethically, it points to the danger of being ‘rushed into’ violence for a partisan cause rather than guided by discernment and dharma.
Sañjaya describes the Kaurava side: warriors, armed and battle-hardened, have become inflamed and mobilized, acting in support of Suyodhana (Duryodhana) as the conflict intensifies.