कर्णवधोत्तरं शल्य-दुर्योधनसंवादः
Aftermath of Karṇa’s Fall: Śalya’s Address to Duryodhana
“तुमने द्वैतववनमें जो यह सत्य वचन कहा था कि “मैं एकमात्र रथके द्वारा युद्ध करके कर्णको मार डालूँगा' उस प्रतिज्ञाको तोड़कर कर्णसे भयभीत हो भीमसेनको छोड़कर आज तुम रणभूमिसे लौट कैसे आये? ।।
sañjaya uvāca | tvayā dvaitavane yad idaṁ satyavacanaṁ proktaṁ—“aham ekamātrena rathena yuddhvā karṇaṁ mārayiṣyāmi” iti—tāṁ pratijñāṁ bhittvā karṇāt bhayabhītaḥ bhīmasenaṁ vihāya adya tvaṁ raṇabhūmeḥ kathaṁ nivṛttaḥ? | idaṁ yadi dvaitavane ’py acakṣaḥ—“karṇaṁ yoddhuṁ na praśakṣye” iti—vayaṁ tataḥ prāptakālaṁ ca sarve kṛtyāny upaiṣyāma tathāiva pārtha |
سنجے نے کہا—دوَیتَوَن میں تو نے جو سچی قسم کھائی تھی—“میں ایک ہی رتھ پر لڑ کر کرن کو مار ڈالوں گا”—اس عہد کو توڑ کر، کرن سے خوف زدہ ہو کر بھیم سین کو چھوڑ کر آج تو میدانِ جنگ سے کیسے لوٹ آیا؟ اے پارتھ! اگر اسی وقت تو کہہ دیتا—“اے راجن، میں کرن کے ساتھ جنگ نہیں کر سکتا”—تو ہم سب وقت کے مطابق لازم کام طے کر کے اسی کے مطابق عمل کرتے۔
संजय उवाच
The verse stresses ethical accountability to one’s spoken vow (pratijñā) and the duty to be truthful about one’s capacity. If a warrior-leader cannot fulfill a pledge, honesty at the outset enables timely collective decision-making; breaking a vow under fear is portrayed as a moral and strategic failure.
Sanjaya rebukes Arjuna for returning from the battlefield after abandoning Bhima, reminding him of an earlier vow made in the Dvaitavana to fight Karna alone and kill him. Sanjaya argues that had Arjuna confessed earlier that he could not face Karna, the group would have planned their necessary actions accordingly.