अध्याय ६० — कर्णस्य पाञ्चाल-सोमक-निग्रहः
Karna’s Suppression of the Panchala–Somaka Forces
परंतप! उन दोनोंका वह महान् युद्ध बड़ा भयंकर था। प्रजानाथ! वैसा युद्ध मैंने पहले कभी नहीं देखा था ।।
sañjaya uvāca |
parantapa! ubhayos tayoḥ sa mahān yuddhaḥ bhṛśaṃ bhayānaka āsīt | prajānātha! tādṛśaṃ yuddhaṃ mayā pūrvaṃ kadācana na dṛṣṭam ||
kṛtavarmā tato rājann uttamaujasaṃ āhave | hṛdi vivyādha sahasā rathopasthe upāviśat ||
سنجے نے کہا—اے پرنتپ! اُن دونوں کا وہ عظیم معرکہ نہایت ہی ہولناک تھا۔ اے رعایا کے مالک! ایسا جنگی منظر میں نے پہلے کبھی نہیں دیکھا تھا۔ پھر، اے راجن، کِرتَورما نے میدانِ جنگ کے بیچوں بیچ اچانک اُتّمَوجا کے سینے میں سخت ضرب لگائی۔ اس چوٹ سے اُتّمَوجا گویا بے ہوش سا ہو کر اپنے رتھ کے پچھلے حصّے میں بیٹھ گیا۔
संजय उवाच
The verse underscores the brutal reality of war as witnessed by a truthful narrator: even renowned warriors can be suddenly incapacitated. It implicitly cautions that martial prowess and life itself are fragile amid adharma-driven conflict, while also reflecting the kṣatriya world where duty and violence coexist.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that the duel was unprecedentedly terrifying. In the next moment, Kṛtavarmā delivers a sudden, deep blow to Uttamaujā’s chest, causing Uttamaujā to lose awareness and slump onto the rear/seat area of his chariot.