Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

कर्णपर्व — अध्याय ५९

Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces

अदीनयाोर्विश्रुतयोर्युवयोर्योत्स्यमानयो:,'पार्थ! जैसे देवासुरसंग्राममें देवताओं और दानवोंका युद्ध हुआ था, उसी प्रकार जब तुम दोनों विश्वविख्यात वीरोंमें सोत्साह युद्ध होने लगे, उस समय समस्त कौरव तुम्हारा पराक्रम देखें

adīnayor viśrutayor yuvayor yotsyamānayoḥ | pārtha! yathā devāsura-saṅgrāme devatānāṁ dānavānāṁ ca yuddham abhavat, tathā yuvayoḥ viśvavikhyātayor vīrayor utsāhena yuddhe pravṛtte sati tadā sarve kauravāḥ tava parākramaṁ drakṣyanti |

سنجے نے کہا—اے پار्थ! جیسے دیواسُر سنگرام میں دیوتاؤں اور دانَووں کی ٹکر ہوئی تھی، ویسے ہی جب تم دونوں—جہان میں مشہور اور بےدِل نہ ہونے والے—پورے جوش کے ساتھ جنگ میں اُتریں گے، تب تمام کورو تمہارا پرाकرم دیکھیں گے۔

अदीनयोःof the two undepressed/undaunted (ones)
अदीनयोः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअदीन
FormMasculine, Genitive, Dual
विश्रुतयोःof the two renowned (ones)
विश्रुतयोः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविश्रुत
FormMasculine, Genitive, Dual
युवयोःof you two
युवयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Dual
योत्स्यमानयोःof you two who are about to fight / fighting
योत्स्यमानयोः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootयुध्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Dual
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
P
Partha (Arjuna)
K
Kauravas
D
Devas
D
Danavas (Asuras)