Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

कर्णपर्व — अध्याय ५९

Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces

रथानां द्रवते वृन्दमेतच्चैव समन्ततः । द्राव्यमाणं रणे पार्थ कर्णेनामित्रकर्षिणा

rathānāṁ dravate vṛndam etac caiva samantataḥ | drāvyamāṇaṁ raṇe pārtha karṇenāmitrakarṣiṇā ||

سنجے نے کہا—اے پارتھ! رتھوں کا یہ پورا لشکر ہر طرف بھاگ رہا ہے؛ میدانِ جنگ میں دشمنوں کو دبانے والا کرن انہیں پیچھے دھکیل رہا ہے۔

रथानाम्of chariots
रथानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Genitive, Plural
द्रवतेruns / flees
द्रवते:
TypeVerb
Rootद्रु (द्रवति)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
वृन्दम्the multitude / mass
वृन्दम्:
Karta
TypeNoun
Rootवृन्द
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
समन्ततःon all sides / all around
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
द्राव्यमाणम्being driven away / being put to flight
द्राव्यमाणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootद्रु (द्रावयति) → द्राव्यमाण
FormNeuter, Nominative, Singular, Passive, Present
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
कर्णेनby Karna
कर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
अमित्रकर्षिणाby the enemy-subduer / foe-destroyer
अमित्रकर्षिणा:
Karana
TypeAdjective
Rootअमित्रकर्षिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
K
Karṇa
R
ratha (chariots)

Educational Q&A

The verse highlights the battlefield reality that prowess and momentum can cause even large formations to break and flee; it implicitly underscores the kṣatriya ethic of steadfastness under pressure and the moral weight of leadership in war, where a single formidable warrior can alter the fate of many.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, in the ongoing fight, Karṇa is pressing so powerfully that a whole host of chariots is scattering and retreating in all directions; he addresses Arjuna as “Pārtha,” situating the report within the Pandava-centered battle account.