तस्यैभिरय्युध्यमानस्य संग्रामे संयतात्मन: । अन्यैरपि च पार्थस्य हृत॑ वर्म महारथै:,संग्राममें जूझते हुए संयतचित्त कुन्तीकुमार युधिष्ठिरके कवचको इन दुर्योधन आदि धृतराष्ट्रपुत्रों तथा अन्य महारथियोंने नष्ट कर दिया है
tasyābhir ayudhyamānasya saṅgrāme saṃyatātmanaḥ | anyair api ca pārthasya hṛtaṃ varma mahārathaiḥ ||
میدانِ جنگ میں ضبطِ نفس کے ساتھ لڑتے ہوئے اس پرتھا پُتر یُدھشٹھِر کا زرہ اُن مہارتھیوں نے اور دوسرے جنگجوؤں نے بھی چھین کر توڑ ڈالا۔
संजय उवाच
The verse highlights the contrast between inner discipline (saṃyatātmā) and outer vulnerability: moral steadiness does not guarantee physical safety in war, and righteousness must endure even when protection is stripped away.
Sañjaya reports that the son of Pṛthā—understood here as Yudhiṣṭhira—was fighting steadily in the battle, but his armour was removed/destroyed by multiple great chariot-warriors (including those aligned with Duryodhana, as implied by the surrounding narration).