कर्णपर्व — अध्याय ५७
Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts
पतितैर्ऋषषभाक्षाणां विराजति वसुंधरा । साँड़के समान विशाल नेत्रोंवाले वेगशाली वीरोंके दस्तानोंसहित आभूषणभूषित हाथ कटकर गिरे हैं। हाथियोंके शुण्डदण्डोंके समान मोटी जाँघें खण्डित होकर पड़ी हैं तथा श्रेष्ठ चूड़ामणि धारण किये कुण्डलमण्डित मस्तक भी धड़से अलग होकर पड़े हैं। इन सबके द्वारा रणभूमिकी अपूर्व शोभा हो रही है
sañjaya uvāca | patitair ṛṣabhākṣāṇāṃ virājati vasuṃdharā |
سنجے نے کہا: بیل کی مانند وسیع آنکھوں والے تیزرو سورما گرے پڑے ہیں، اور انہی سے زمین جگمگا رہی ہے۔ زیوروں سے آراستہ، حفاظتی دستانوں سمیت ہاتھ کٹ کر بکھرے ہیں؛ ہاتھی کی سونڈ کی طرح موٹی رانیں ٹوٹ کر پڑی ہیں؛ اور کانوں کے کُندلوں سے مزیّن، بہترین چُوڑامَنی سے سجے سر بھی دھڑ سے جدا پڑے ہیں۔ ان سب سے میدانِ جنگ ایک عجیب و نادر شکوہ دکھا رہا ہے۔
संजय उवाच
The verse uses stark, almost aestheticized battlefield imagery to underline the paradox of war: what appears as 'splendor' is built from dismemberment and death. Ethically, it presses the listener to recognize the cost of adharma-driven conflict and the impermanence of bodily glory, even when associated with heroic valor.
Sanjaya reports to the blind king Dhritarashtra the condition of the battlefield: severed hands with ornaments and guards, broken thighs compared to elephant trunks, and heads adorned with earrings and crest-jewels lying apart from bodies. The scene conveys the intensity of the fighting and the devastation among elite warriors.