धृष्टद्युम्नस्तव सुतं वारयामास सायकै: । महारथी शूरवीर माद्रीकुमार नकुल-सहदेवको लाँघकर धृष्टद्युम्नने अपने बाणोंकी मारसे आपके पुत्रको रोक दिया
dhṛṣṭadyumnas tava sutaṃ vārayāmāsa sāyakaiḥ | mahārathī śūravīra mādṛkumārau nakula-sahadevau laṅghayitvā dhṛṣṭadyumnena svabāṇaprahāraiḥ tava putro nivāritaḥ ||
سنجے نے کہا—دھرشتدیومن نے مادری کے بیٹوں، مہارتھی اور شجاع نَکُل و سہدیَو کو پیچھے چھوڑ کر، تیروں کی لگاتار بوچھاڑ سے آپ کے بیٹے کو روک دیا۔
संजय उवाच
Even amid war, action is expected to be controlled and purposeful: a warrior-leader restrains an opponent through skill and measured force, reflecting kṣatriya-dharma as disciplined conduct rather than uncontrolled violence.
Sañjaya reports that Dṛṣṭadyumna, after pushing past Nakula and Sahadeva, halts Dhṛtarāṣṭra’s son by striking him with a concentrated volley of arrows, stopping his advance on the battlefield.