कर्णवधार्थं धनञ्जयस्य प्रतिज्ञा — Arjuna’s resolve for Karṇa’s defeat
पादबन्धं ततश्षक्रे पाण्डव: परवीरहा । नागमस्त्रं महाराज सम्प्रकीर्य मुहुर्मुहु:,नरेश्वर! तदनन्तर शत्रुवीरोंका संहार करनेवाले पाण्डुनन्दन अर्जुनने बारंबार नागास्त्रका प्रयोग करके उन सबके पैर बाँध लिये
pādabandhaṃ tataḥ śakre pāṇḍavaḥ paravīrahā | nāgam astraṃ mahārāja samprakīrya muhur muhuḥ ||
اے نریشور! اس کے بعد دشمن بہادروں کا قتال کرنے والے پاندونندن ارجن نے بار بار ناگاستر چلا کر اُن سب کے پاؤں باندھ دیے۔
संजय उवाच
Even in war, power is ideally applied with discernment: a warrior may choose restraint (immobilizing the foe) to achieve tactical aims and limit uncontrolled slaughter, aligning action with kṣatriya-duty and proportionality.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna repeatedly releases the Nāga-weapon and thereby binds the enemies’ feet, immobilizing them on the battlefield.