अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira
Chapter 45
कृप: शारद्वतो राजन् मागधाश्व तरस्विन: । सात्वत: कृतवर्मा च दक्षिणं पक्षमाश्रिता:,नरेश्वर! शरद्वानके पुत्र कृपाचार्य, वेगशाली मागध वीर और सात्वतवंशी कृतवर्मा--ये व्यूहके दाहिने पक्षका आश्रय लेकर खड़े थे। महारथी शकुनि और उलूक चमचमाते हुए प्रासोंसे सुशोभित घुड़सवारोंके साथ उनके प्रपक्षमें स्थित हो आपके व्यूहकी रक्षा कर रहे थे
sañjaya uvāca |
kṛpaḥ śāradvato rājan māgadhāśva-tarasvinaḥ |
sātvataḥ kṛtavarmā ca dakṣiṇaṃ pakṣam āśritāḥ ||
سنجے نے کہا—اے راجن! شارَدوت کرِپ، تیز رفتار مگدھی گھڑ سوار اور ساتوت نسل کا کِرتَورما—یہ سب جنگی صف بندی کے دائیں بازو پر جا کر جم گئے۔
संजय उवाच
The verse highlights collective military duty: experienced leaders and swift cavalry are stationed to secure a flank, showing that in war individual prowess is subordinated to protecting the formation and fulfilling assigned responsibility—an aspect of kṣatriya-dharma within a morally fraught conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the Kaurava deployment: Kṛpa, Magadhan swift horsemen, and Kṛtavarmā occupy the right wing of the battle-array, indicating a planned defensive arrangement for that side of the formation.