Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

कर्णेन सैन्यस्थापनं तथा नानायुद्धसमवायः

Karna Reforms the Host and Multiple Duels Converge

आ पाज्चाल्येभ्य: कुरवो नैमिषाश्न मत्स्याश्वैतेडप्पथ जानन्ति धर्मम्‌ । अथोदीच्याश्षाज्गका मागधाश्ष शिष्टान्‌ धर्मानुपजीवन्ति वृद्धा:

ā pāñcālyebhyaḥ kuravo naimiṣāś ca matsyāś caite ’dya patha jānanti dharmam | athodīcyāḥ śāṅgakā māgadhāś ca śiṣṭān dharmān upajīvanti vṛddhāḥ ||

کرن نے کہا—پانچالوں سے لے کر کورو، نَیمِش کے لوگ اور متسیہ—یہ سب اب ٹھیک ٹھیک دھرم کا راستہ جانتے ہیں۔ اسی طرح شمالی علاقوں کے لوگ، شانگک اور ماگدھ—خصوصاً ان کے بزرگ—شِشتوں کے قائم کردہ، مہذب و مستحکم ضابطۂ دھرم کے مطابق زندگی بسر کرتے ہیں۔

up to, as far as
:
TypeIndeclinable
Root
पाञ्चाल्येभ्यःfrom the Pāñcālas
पाञ्चाल्येभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootपाञ्चाल्य
FormMasculine, Ablative, Plural
कुरवःthe Kurus
कुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Nominative, Plural
नैमिषाःthe Naimiṣas (people of Naimiṣa)
नैमिषाः:
Karta
TypeNoun
Rootनैमिष
FormMasculine, Nominative, Plural
मत्स्याःthe Matsyas
मत्स्याः:
Karta
TypeNoun
Rootमत्स्य
FormMasculine, Nominative, Plural
श्वेताःthe Śvetas (a people/tribe)
श्वेताः:
Karta
TypeNoun
Rootश्वेत
FormMasculine, Nominative, Plural
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
पन्थानम्path, way
पन्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootपन्थान्
FormMasculine, Accusative, Singular
जानन्तिknow
जानन्ति:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
धर्मम्dharma, righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen, moreover
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
उदीच्याःthe northerners
उदीच्याः:
Karta
TypeNoun
Rootउदीच्य
FormMasculine, Nominative, Plural
शाल्वकाःthe Śālvakas
शाल्वकाः:
Karta
TypeNoun
Rootशाल्वक
FormMasculine, Nominative, Plural
मागधाःthe Māgadhas
मागधाः:
Karta
TypeNoun
Rootमागध
FormMasculine, Nominative, Plural
शिष्टान्approved, prescribed (by the learned)
शिष्टान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशिष्ट
FormMasculine, Accusative, Plural
धर्मान्dharmas, duties
धर्मान्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Plural
उपजीवन्तिlive by, subsist on, follow as livelihood/practice
उपजीवन्ति:
TypeVerb
Rootउप-जीव्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
वृद्धाःthe elders
वृद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवृद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural

कर्ण उवाच

K
Karna
P
Pāñcālas (Pañcāla)
K
Kurus
N
Naimiṣa (Naimiṣa region/Naimiṣāraṇya)
M
Matsyas (Matsya)
U
Udīcyas (northerners)
Ś
Śāṅgakas
M
Māgadhas (Magadha)
D
Dharma

Educational Q&A

Dharma is recognized and sustained through the ‘path’ known in society—especially the śiṣṭa (cultivated, authoritative) standards preserved and practiced by elders; ethical order is framed as a shared, region-spanning norm rather than a private opinion.

Karna, speaking in the war narrative, invokes a broad map of peoples and regions to assert that they understand and follow dharma, emphasizing that established communities—guided by elders—live by recognized codes of conduct.