Karna Reproves Shalya; Brahmin Reports on Bāhlīkas; Shalya’s Universalizing Rebuttal (कर्ण–शल्य संवादः)
दुर्योधनं ततो दृष्टवा पाण्डवेन भुशार्दितम् । पराक्रान्तान् पाण्डुसुतान् दृष्टयवा चापि महारथ:,किंतु उस समय पाण्दुपुत्र युधिष्ठिरद्वारा दुर्योधनको अत्यन्त पीड़ित होते और पाण्डुपुत्रोंको पराक्रम प्रकट करते देखकर भी महारथी कर्णने क्या किया?
duryodhanaṃ tato dṛṣṭvā pāṇḍavena bhṛśārditam | parākrāntān pāṇḍusutān dṛṣṭvā cāpi mahārathaḥ |
تب پاندَو کے ہاتھوں سخت ستائے ہوئے دُریودھن کو دیکھ کر، اور میدانِ جنگ میں پاندو کے بیٹوں کی دلیری و پرाकرم کو ظاہر ہوتے دیکھ کر، وہ مہارتھی کرن—اپنے فریق کی وفاداری اور دھرم کے دباؤ کے بیچ—آگے کیا کرنے لگا؟
संजय उवाच
The verse highlights the moral tension of warfare: when one witnesses suffering on one’s own side and the strength of the opponent, one’s response tests loyalty, courage, and discernment within kṣatriya-dharma. It frames Karna’s impending choice as an ethically charged reaction to visible consequences of conflict.
Sañjaya reports that Duryodhana is seen as badly hurt by a Pāṇḍava (contextually Yudhiṣṭhira), while the Pāṇḍavas are pressing forward with valor. This observation sets up Karna’s next move in the battle narrative.