अध्याय २९: कर्णस्य शल्यं प्रति शापस्मरणं च युद्धनिश्चयः | Chapter 29: Karṇa recalls curses to Śalya and declares resolve for battle
ततो रक्ष: पिशाचाश्न श्वापदाश्षैव संघश: । जग्मुरायोधन घोर रुद्रस्याक्रीडसंनिभम्,तदनन्तर रुद्रके क्रीडास्थल (श्मशान)-सदृश उस भयंकर युद्धभूमिमें राक्षस, पिशाच और झुंड-के-झुंड हिंसक जीव-जन्तु जा पहुँचे
tato rakṣaḥ piśācāś ca śvāpadāś caiva saṅghaśaḥ | jagmur āyodhanaṃ ghoraṃ rudrasyākrīḍa-sannibham ||
سنجے نے کہا—اس کے بعد راکشس، پِشाच اور جھنڈ کے جھنڈ درندے اُس ہولناک میدانِ جنگ کی طرف جا پہنچے، جو رُدر کے کھیل کے میدان—شمشان—کے مانند دکھائی دیتا تھا۔ جب جنگ اندھا دھند قتلِ عام بن جائے تو رن بھومی گویا موت کا تماشا بن جاتی ہے، اور وہ قوتیں اور مخلوقات کھنچی چلی آتی ہیں جو موت اور دہشت پر پلتی ہیں۔
संजय उवाच