अध्याय २९: कर्णस्य शल्यं प्रति शापस्मरणं च युद्धनिश्चयः | Chapter 29: Karṇa recalls curses to Śalya and declares resolve for battle
कौरवेष्वपयातेषु तदा राजन् दिनक्षये । जयं सुमनस: प्राप्य पार्था: स्वशिबिरं ययु:
kauraveṣv apayāteṣu tadā rājan dinakṣaye | jayaṁ sumanasaḥ prāpya pārthāḥ svaśibiraṁ yayuḥ ||
سنجے نے کہا—اے راجَن، دن کے اختتام پر جب کورو پیچھے ہٹ گئے تو پرتھا کے بیٹے پانڈو بھی فتح پا کر دل سے شادمان ہوئے اور اپنے لشکرگاہ کی طرف لوٹ گئے۔ طرح طرح کے سازوں کی آوازوں، شیر کی دھاڑ اور گرج دار نعروں کے ساتھ وہ دشمن کا تمسخر اڑاتے اور شری کرشن (اچ्यوت) اور ارجن کی ستائش کرتے ہوئے اس دن کی کامیابی پر مسرور تھے۔
संजय उवाच
The verse highlights how victory in war quickly turns into public celebration and derision of the defeated; ethically, it points to the volatile emotions of the battlefield—exultation, pride, and mockery—contrasted with the ideal of restraint (dama) that dharma literature often commends.
At the close of the day’s fighting, the Kaurava forces withdraw. The Pāṇḍavas, encouraged by their success, return to their camp celebrating with loud martial sounds, ridiculing the enemy, and praising Kṛṣṇa and Arjuna.