Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

अध्याय २६ — शल्यस्य सारथ्य-नियोजनं, कर्णस्य प्रस्थानं, उत्पातदर्शनं च

Chapter 26: Śalya appointed as charioteer; Karṇa’s departure; portents

सुसत्रग्वीणि सुवासांसि चन्दनेनोक्षितानि च

susatragvīṇi suvāsāṃsi candanenokṣitāni ca

سنجے نے کہا: “(وہ) عمدہ مالائیں اور بہترین لباس لائے، جو چندن سے معطر کیے گئے تھے۔”

सुसत्रग्वीणिwell-garlanded / having good garlands
सुसत्रग्वीणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसुसत्रग्विन्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
सुवासांसिwell-clad / having fine garments
सुवासांसि:
Karma
TypeAdjective
Rootसुवासस्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
चन्दनेनwith sandalwood (paste)
चन्दनेन:
Karana
TypeNoun
Rootचन्दन
FormNeuter, Instrumental, Singular
उक्षितानिsprinkled/anointed
उक्षितानि:
Karma
TypeVerb
Rootउक्ष्
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
चन्दन (sandalwood)
माला/स्रग्वी (garlands)
वस्त्र (garments)

Educational Q&A

The verse highlights how external honors—garlands, fine clothes, sandalwood—function as markers of respect and auspicious reception. In the Mahābhārata’s war setting, such ceremonial gestures can underscore the tension between outward splendor and the inward ethical crisis of conflict.

Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, describes the presentation or presence of ceremonial items—garlands and garments perfumed/anointed with sandalwood—suggesting a formal honoring, reception, or preparation connected to the unfolding war episode in Karṇa Parva.