Karṇa’s Camp-Council Discourse: Dhṛtarāṣṭra’s Lament, Sañjaya’s Counsel, and Karṇa’s Request for Śalya
Book 8, Chapter 22
दुःशासनस्ततकश्चापं छित्त्वा राजन् महाहवे । सहदेवं त्रिसप्तत्या बाह्वोरुरसि चार्पयत्,राजन्! उस महासमरमें दुःशासनने सहदेवका धनुष काटकर उनकी दोनों भुजाओं और छातीमें तिहत्तर बाण मारे
sañjaya uvāca | duḥśāsanas tatakaś cāpaṃ chittvā rājan mahāhave | sahadevaṃ trisaptatyā bāhvor urasi cārpayat ||
اے راجَن، اس عظیم معرکے میں دُشّاسن نے سہ دیو کا کمان کاٹ ڈالا، پھر اس کے دونوں بازوؤں اور سینے میں تہتر تیر پیوست کر دیے۔
संजय उवाच
The verse highlights the harsh logic of battlefield conduct: disabling an opponent’s weapon first and then pressing the advantage. Ethically, it reflects how war intensifies aggression and suffering, serving as a reminder of the destructive momentum that adharma-driven conflict can unleash.
Sanjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Duḥśāsana, in the thick of the great fight, cuts Sahadeva’s bow and then wounds him by planting seventy-three arrows into his arms and chest.