Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Karṇa’s Camp-Council Discourse: Dhṛtarāṣṭra’s Lament, Sañjaya’s Counsel, and Karṇa’s Request for Śalya

Book 8, Chapter 22

ततो बाणांश्षतुःषष्टिं तव पुत्रो महारणे | सहदेवरथं तूर्ण प्रेषयामास भारत,भारत! इतनेहीमें आपके पुत्रने उस महासमरमें सहदेवपर तुरंत ही चौंसठ बाण चलाये

tato bāṇān ṣaṭ-ṣaṣṭiṁ tava putro mahāraṇe | sahadeva-rathaṁ tūrṇaṁ preṣayāmāsa bhārata ||

پھر، اے بھارت! اس عظیم جنگ میں تمہارے بیٹے نے سہ دیو کے رتھ پر فوراً چونسٹھ تیر برسائے۔

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya
बाणान्arrows
बाणान्:
Karma
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Accusative, Plural
षट्six
षट्:
TypeNoun
Rootषट्
FormIndeclinable numeral (cardinal)
षष्टिम्sixty
षष्टिम्:
TypeNoun
Rootषष्टि
FormFeminine, Accusative, Singular
तवyour
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
महा-रणेin the great battle
महा-रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहारण
FormNeuter, Locative, Singular
सहदेव-रथम्Sahadeva's chariot
सहदेव-रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहदेवरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
तूर्णम्swiftly, quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
FormAvyaya (adverbial use)
प्रेषयामासsent/shot (discharged)
प्रेषयामास:
TypeVerb
Rootप्र-इष् (प्रेषयति)
FormPerfect (Periphrastic perfect), 3rd person, Singular, Parasmaipada
भारतO Bharata
भारत:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
भारतO Bharata
भारत:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
T
tava putra (Duryodhana / the Kaurava prince, as addressed)
S
Sahadeva
C
chariot
A
arrows

Educational Q&A

The verse primarily functions as battlefield reportage, highlighting the disciplined, rapid execution of a warrior’s attack. Ethically, it sits within the Mahābhārata’s larger tension: kṣatriya duty and skill are displayed amid a fratricidal war whose righteousness is contested.

Sañjaya tells Dhṛtarāṣṭra that Dhṛtarāṣṭra’s son quickly shoots sixty-four arrows at Sahadeva’s chariot during the great battle, indicating an intense exchange and an attempt to check or damage Sahadeva’s mobility and position.