Adhyāya 18 — Sequential Duels and Formation Pressure
Ulūka–Yuyutsu; Śakuni–Sutasoma; Kṛpa–Dhṛṣṭadyumna; Kṛtavarmā–Śikhaṇḍin
वैजयन्तीर्विचित्राश्न॒ हतांक्ष गजयोधिन: । वारणानां परिस्तोमान् संयुक्तानेककम्बलान्
vaijayantīr vicitrāś ca hatāṁś ca gajayodhinaḥ | vāraṇānāṁ paristomān saṁyuktānekakambalān ||
“کہیں رنگا رنگ وَیجَیَنتی جھنڈیاں زمین پر پڑی ہیں؛ کہیں ہاتھیوں پر لڑنے والے سپاہی مارے جا کر گرے ہیں؛ اور کہیں ہاتھیوں کے جھول اور پوشاکیں—جو کئی کمبلوں کی تہوں سے جڑی تھیں—بکھری پڑی ہیں۔ ان میدانِ جنگ کی علامتوں کو دیکھو۔”
संजय उवाच
The verse underscores the stark aftermath of war: symbols of victory (banners) lie fallen alongside dead warriors and scattered equipment, reminding the listener of the fragility of glory and the heavy human cost of violence.
Sañjaya describes to the listener the battlefield scene—fallen victory-flags, slain elephant-riders, and the elephants’ trappings and blankets strewn about—inviting attention to the devastation visible on the field.