Pāṇḍya-vadha-anantaram Arjunasya Pravṛttiḥ
Arjuna’s Response and the Renewed Battle
अथ ड्विपैदेवपतिद्विपाभै- देवारिदर्पापहमत्युदग्रम् । कलिड्भवज्भजाज्रनिषादवीरा जिघांसव: पाण्डवमभ्यधावन्,तत्पश्चात् कलिंग, अंग, वंग और निषाद देशोंके वीर देवराज इन्द्रके ऐरावत हाथीके समान विशाल गजराजोंपर सवार हो, देवद्रोहियोंका दर्प दलन करनेवाले प्रचण्ड वीर पाण्डुकुमार अर्जुनपर उन्हें मार डालनेकी इच्छासे चढ़ आये
sañjaya uvāca | atha dvipaiḥ devapati-dvipābhaiḥ devāri-darpāpaham atyudagram | kaliṅga-vaṅgāṅga-niṣāda-vīrā jighāṃsavaḥ pāṇḍavam abhyadhāvan ||
سنجے نے کہا—پھر کلنگ، انگ، ونگ اور نشاد دیس کے سورما، دیوراج اندر کے ایراوت جیسے عظیم گجراجوں پر سوار ہو کر، دیوتاؤں کے دشمنوں کا غرور پاش پاش کرنے والے ہیبت ناک پانڈوپتر ارجن کو قتل کرنے کے ارادے سے اس پر ٹوٹ پڑے۔
संजय उवाच