Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

कर्णपर्व — पञ्चदशोऽध्यायः | Karṇa Parva, Chapter 15: Pāṇḍya’s Advance and Aśvatthāmā’s Counterstroke

ततः परमसंक्रुद्धः पाण्डवे<स्त्राण्यवासृजत्‌ । अश्वत्थामाभिरूपाय गृहानतिथये यथा

tataḥ parama-saṅkruddhaḥ pāṇḍave 'strāṇy avāsṛjat | aśvatthāmābhirūpāya gṛhān atithaye yathā ||

سنجے نے کہا—پھر انتہائی غضب میں اشوتھاما نے پاندو کے بیٹے ارجن پر اپنے ہتھیار یوں برسا دیے، جیسے کوئی گھر والا کسی لائق مہمان کے آگے اپنا پورا گھر ہی نچھاور کر دے۔

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय
परम्exceedingly, greatly
परम्:
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण-प्रयोगः)
संक्रुद्धःenraged, highly angered
संक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसं-क्रुध् (धातु) → संक्रुद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पाण्डवेto the Pandava (Arjuna)
पाण्डवे:
Sampradana
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
अस्त्राणिweapons, missiles
अस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अवासृजत्he discharged, he hurled
अवासृजत्:
TypeVerb
Rootअव-√सृज् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अश्वत्थामाAshvatthama
अश्वत्थामा:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभिरूपायto the worthy/fit (one)
अभिरूपाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअभिरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
गृहान्houses, home (all possessions)
गृहान्:
Karma
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अतिथयेto a guest
अतिथये:
Sampradana
TypeNoun
Rootअतिथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aśvatthāmā
A
Arjuna (Pāṇḍava)

Educational Q&A

The verse highlights how uncontrolled anger can drive a warrior to expend all resources without measure. By comparing the weapon-release to a householder surrendering his whole home to a guest, it suggests that intensity (whether hospitality or hostility) must be governed by discernment; otherwise, power becomes wasteful and ethically precarious.

Sañjaya narrates that Aśvatthāmā, seized by great fury, begins discharging weapons against Arjuna. The comparison implies a profuse, almost indiscriminate outpouring of astras, as if he is handing over everything at once to a ‘worthy recipient’—here, his formidable opponent.