Next Verse

Shloka 1

Chapter 12: Arjuna’s suppression of the Saṃśaptakas and duel with Aśvatthāmā

Drauṇi

अफड--रू- द्वादशोड् ध्याय: दोनों सेनाओंका ला और भीमसेनके द्वारा क्षेम वध संजय उवाच ते सेने<न्योन्यमासाद्य प्रह्ृष्टाश्चनरद्धिपे । बृहत्यौ सम्प्रजहाते देवासुरसमप्र भे

sañjaya uvāca | tataḥ karṇo maheṣvāsaḥ pāṇḍavānām anīkinīm | jaghāna samare śūraḥ śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ ||

سنجے نے کہا—اے راجن! اس کے بعد عظیم کمان دار سورما کرن نے میدانِ جنگ میں خم دار جوڑوں والے تیروں کی بوچھاڑ سے پانڈوؤں کی فوج پر ضربیں لگائیں اور ان کا قتال شروع کر دیا۔

ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
महेष्वासःgreat bowman
महेष्वासः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
अनीकिनीम्army
अनीकिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनीकिनी
FormFeminine, Accusative, Singular
जघानstruck down/slew
जघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
शूरःthe hero/brave one
शूरः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
सन्नतपर्वभिःhaving bent/curved joints (knots)
सन्नतपर्वभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootसन्नतपर्वन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Karna
K
King Dhritarashtra
P
Pandavas
P
Pandava army
A
arrows
B
battlefield

Educational Q&A

The verse does not state a moral maxim directly; it highlights how quickly war escalates under a powerful warrior. Ethically, it invites reflection on the tragic cost of kshatriya valor when directed into a kin-war, where skill and duty can become instruments of widespread destruction.

Sanjaya reports to Dhritarashtra that Karna, a formidable archer, begins a fierce assault on the Pandava forces, striking them down with expertly made and effectively aimed arrows.