Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Bhīmasena–Drauṇi Mahāyuddha

Chariot Duel and Astra-Exchange

युद्धस्थलमें सूतपुत्र कर्णके द्वारा व्यूह-रचनापूर्वक खड़ी की गयी आपकी सेनाको देखकर भाइयोंसहित दुर्योधनने यह मान लिया कि “अब तो पाण्डव मारे गये' ।। तथैव पाण्डवीं सेनां व्यूढां दृष्टवा युधिष्ठिर: । धार्तराष्ट्रानू हतान्‌ मेने सकर्णान्‌ वै जनाधिप:,उसी प्रकार पाण्डव-सेनाका व्यूह देखकर राजा युधिष्ठिरने भी कर्णसहित आपके सभी पुत्रोंकोी मारा गया ही समझ लिया

tathaiva pāṇḍavīṁ senāṁ vyūḍhāṁ dṛṣṭvā yudhiṣṭhiraḥ | dhārtarāṣṭrānū hatān mene sa-karṇān vai janādhipaḥ ||

اسی طرح پاندوؤں کی فوج کو صف بستہ دیکھ کر بادشاہ یُدھشٹھِر نے بھی کرن سمیت دھرتراشٹر کے بیٹوں کو یقینا ہلاک شدہ سمجھ لیا۔

तथैवjust so; likewise
तथैव:
TypeIndeclinable
Rootतथा + एव
FormAvyaya
पाण्डवींPandava (belonging to the Pandavas)
पाण्डवीं:
Karma
TypeAdjective
Rootपाण्डवी (पाण्डव-सम्बन्धिनी)
FormFeminine, Accusative, Singular
सेनाम्army
सेनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Accusative, Singular
व्यूढाम्arrayed; drawn up (in formation)
व्यूढाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootव्यूढ (वि + ऊह्/व्यूह् धातु से क्त/क्त)
FormFeminine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (क्त्वाान्त), indeclinable
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
धार्तराष्ट्रान्the sons/men of Dhritarashtra (Kauravas)
धार्तराष्ट्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र (धृतराष्ट्रस्य अपत्यं/सम्बन्धिनः)
FormMasculine, Accusative, Plural
हतान्slain
हतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootहत (हन् धातु से क्त)
FormMasculine, Accusative, Plural
मेनेthought; considered
मेने:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
सकर्णान्together with Karna
सकर्णान्:
Karma
TypeAdjective
Rootस + कर्ण
FormMasculine, Accusative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
FormAvyaya
जनाधिपःking; ruler of people
जनाधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootजनाधिप (जन + अधिप)
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
Y
Yudhiṣṭhira
K
Karna
D
Dhārtarāṣṭras (sons of Dhṛtarāṣṭra / Kauravas)
P
Pāṇḍava army
B
battle formation (vyūha)

Educational Q&A

The verse underscores the danger of premature conclusions in crisis: the mere sight of a formidable formation can create certainty about outcomes that have not yet occurred. Ethically, it cautions leaders to restrain assumption, remain steady in judgment, and not let fear or hope harden into ‘already decided’ thinking.

Sañjaya reports that, just as Duryodhana earlier assumed the Pāṇḍavas were finished upon seeing the opposing formation, Yudhiṣṭhira too—on seeing the Pāṇḍava forces arrayed—assumed the Kauravas (including Karna) had been slain. It reflects mutual misreading of the battlefield’s shifting signs.