Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा तथा द्रोणविषयकप्रश्नाः

Dhṛtarāṣṭra’s Fainting and Questions Concerning Droṇa

व्यक्त हि दैवं बलवत्‌ पौरुषादिति मे मति: । यद्‌ द्रोणो निहतः शूर: पार्षतेन महात्मना,निश्चय ही पुरुषार्थकी अपेक्षा दैव ही प्रबल है, ऐसा मेरा विश्वास है; क्योंकि द्रोणाचार्य- जैसे शूरवीर महामना धृष्टद्युम्नके हाथसे मारे गये

vyaktaṃ hi daivaṃ balavat pauruṣād iti me matiḥ | yad droṇo nihataḥ śūraḥ pārṣatena mahātmanā ||

دھرتراشٹر نے کہا— میرے نزدیک یہ بات ظاہر ہے کہ مردانہ کوشش سے بڑھ کر تقدیر طاقتور ہے؛ کیونکہ درون جیسا شجاع بھی مہاتما پارشت (دھِرِشتدیومن) کے ہاتھوں مارا گیا۔

व्यक्तम्clearly, manifestly
व्यक्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यक्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
दैवम्fate, destiny
दैवम्:
Karta
TypeNoun
Rootदैव
FormNeuter, Nominative, Singular
बलवत्powerful, stronger
बलवत्:
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormNeuter, Nominative, Singular
पौरुषात्than human effort/valor
पौरुषात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपौरुष
FormNeuter, Ablative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेmy, of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
मतिःopinion, belief
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular
यत्because, since
यत्:
TypeIndeclinable
Rootयद्
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
निहतःslain, killed
निहतः:
TypeVerb
Rootनि-हन्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
शूरःhero, brave man
शूरः:
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्षतेनby the son of Prishata (Dhrishtadyumna)
पार्षतेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्षत
FormMasculine, Instrumental, Singular
महात्मनाby the great-souled
महात्मना:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
D
Daiva (destiny)
P
Pauruṣa (human effort/valor)
D
Droṇa
P
Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna, son of Pṛṣata)
P
Pṛṣata