सम्प्राप्य तादृशीं वृत्ति सत्कृतः सततं परै: । अवृणीत सदा पुत्रान् मामेवाभ्यधिकं गुरु:
samprāpya tādṛśīṁ vṛttiṁ satkṛtaḥ satataṁ paraiḥ | avṛṇīta sadā putrān mām evābhyadhikaṁ guruḥ ||
ہمارے دشمن بھی آچار्य کا ہمیشہ احترام کرتے تھے؛ ان کی طرف سے ایسی عمدہ گزر بسر میسر ہونے کے باوجود، گرو نے ہمیشہ اپنے بیٹوں سے بڑھ کر مجھے ہی چُنا—مجھے ہی زیادہ عزیز و برتر جانا۔
अजुन उवाच
The verse highlights the moral complexity of war: even when a teacher stands as an enemy, one must remember the bonds of instruction and past beneficence. It underscores gratitude and the ethical tension between duty to one’s side and reverence for one’s guru.
Arjuna reflects on Droṇa’s past conduct: although Droṇa was continually honored by others and enjoyed a good livelihood, he still favored Arjuna above even his own sons. This recollection frames Arjuna’s conflicted feelings while facing Droṇa in battle.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.